2004 – Paris

2004 – Paris


The 2nd Annual Conference of EFNIL

 7-9 November 2004, in Paris

General theme:
European cooperation in translation

Programme

DÉLÉGUÉS ET OBSERVATEURS

ALLEMAGNE – M. Gerhard STICKEL, Institut de la langue allemande

AUTRICHE – M. Rudolf de CILLIA, Académie des sciences autrichienne

COMMUNAUTE FRANCAISE DE BELGIQUE – Mme Martine GARSOU, ministère de la culture et des affaires sociales – service de la langue française, Mme Nathalie MARCHAL, ministère de la culture et des affaires sociales – service de la langue française

DANEMARK – M. Niels DAVIDSEN-NIELSEN, Institut de la langue danoise, M. Soren BELTOFT, Institut de la langue danoise

ESPAGNE – M. Rafael RODRIGUEZ MARIN Académie royale d’Espagne

ESTONIE – Dr. Urmas SUTROP, Institut de la langue estonienne, Dr. Jüri VALGE, Conseil de la langue estonienne

FINLANDE – M. Pirjo HIIDENMAA, Institut de recherche pour les langues de Finlande, M. Mikaël REUTER, Institut de recherche pour les langues de Finlande

FRANCE – M. Xavier NORTH, ministère de la culture et de la communication – Délégation générale à la langue française et aux langues de France DGLFLF, M. Jean-François BALDI, DGLFLF, Mme Bénédicte MADINIER, DGLFLF, M. Pierre JANIN, DGLFLF

HONGRIE – Dr. Tamas VARADI, Académie des sciences hongroises

ITALIE – Mme Cecilia ROBUSTELLI, Accademia de la Crusca, M. Pietro BELTRAMI, Opera del vocabolario italiano

ISLANDE – M. Ari PAll KRISTINSSON, Conseil de la langue islandaise

LETTONIE – Pr. Ina DRUVIETE, Commission à la langue d’Etat, Pr. Janis VALDMANIS, Agence à la langue d’Etat

LITUANIE – Dr. Jolanta ZABARSKAÏTE, Institut de la langue lituanienne, Dr. Irena SMETONIENE, Commission nationale de la langue lituanienne

MALTE – Pr. Manwel MIFSUD, Université de Malte

NORVEGE – M. Sylfest LOMHEIM, Conseil de la langue norvégienne

PAYS-BAS / COMMUNAUTE FLAMANDE DE BELGIQUE – M. Johan VAN HOORDE, Nederlandse Taalunie, M. Rob VISSER, Nederlandse Taalunie, M. Sjaak KROON, Nederlandse Taalunie

POLOGNE – M. Walery PISAREK, Conseil de la langue polonaise, Mme Krystyna PISARKOWA, Conseil de la langue polonaise

REPUBLIQUE TCHEQUE – M. Frantisek CERMAK, Institut du National Corpus tchèque, M. Karel OLIVA, Institut de la langue tchèque de l’Académie des sciences

ROYAUME-UNI – M. John SIMPSON, Oxford English dictionnary, M. Jeremy JACOBSON, British Council

SLOVAQUIE – M. Slavomir ONDREJOVIC, Institut de linguistique de l’Académie slovaque des sciences

SLOVENIE – M. Janez DULAR, Ministère de la culture

SUEDE – M. Olle JOSEPHSON, Conseil de la langue suédoise, Mme Birgitta LINDGREN, Conseil de la langue suédoise

OBSERVATEUR DE LA COMMISSION EUROPEENNE – Mme Margareta ROTH, Direction Générale de la Traduction

INTERVENANTS

Mme Anna-Lena BUCHER, PDG du Centre suédois de terminologie

Mme Catia CUCCHIARINI, Directrice de projet à la Nederlandse Taalunie

Mme Maria-Teresa CABRÉ, Professeure de linguistique à l’Université Pompeu Fabra – Barcelone

M. Daniel GOUADEC, Directeur du Centre de formation des traducteurs, terminologues et rédacteurs-Université de Rennes II

Mme Giuliana ZEULI, Directrice du collège des traducteurs de Dublin, Irlande,représentante du RECIT

Mme Marie MERIAUD, Directrice de l’Institut supérieur d’interprétation et de traduction de Paris -ISIT

M. Dieter RUMMEL, Traducteur, Centre de traduction des organes de l’Union européenne- Luxembourg

PERSONNALITÉS INVITÉES

M. Michel VANDEPOORTER, ministère des affaires étrangères – Service des affaires francophones

M. Gilles BRIATTA, ministère des affaires étrangères – Direction de la coopération européenne

Mme Hélène DEFROMONT, ministère des affaires étrangères – Sous-direction du français

Mme Brigitte FAVAREL, Secrétariat général du comité interministériel pour les questions de coopération économique européenne

M. Roger DEHAYBE, Agence intergouvernementale de la Francophonie

M. Benoît PAUMIER, ministère de la culture et de la communication – Délégation au développement et aux affaires internationales

M. Eric GROSS, ministère de la culture et de la communication – Direction du livre et de la lecture

SERVICE COMMUNICATION – FRANCE

Mme Martine LEHMANS, ministère de la culture et de la communication – Délégation générale à la langue française et aux langues de France DGLFLF

Mme Astrid ROCHE, ministère de la culture et de la communication – Délégation générale à la langue française et aux langues de France DGLFLF